lunes, 26 de abril de 2010

transitando desde el" taita "de mis abuelos al "ma" de mis hijos

Recientemente celebramos el día del idioma, en la prensa nacional algunos artículos dedicados al tema, referían a la situación de algunas lenguas indígenas en proceso de extinción, toda vez; que se ha dejado de practicar por las nuevas generaciones y por ausencia de ejecución de algunas disposiciones gubernamentales tendentes a rescatar la practica del lenguaje de las etnias indígenas que aun sobreviven en nuestro país.
También la evolucion y transformación del lenguaje ha desaparecido los vocablos de nuestros abuelos, y que definen la idiosincrasia de cada región del país, en mi practica pedagógica en el aula de clases, cuando discutimos sobre los códigos comunicacionales, ejercito el uso de vocablos propio del estado de origen de mis estudiantes, ejercicio que disfrutamos porque nos acerca a lo nuestro, a lo propio, nos permite conocer las diferentes formas de nombrar un objeto, las diferentes expresiones y por supuesto nos acerca con nuestro pasado para hacernos comprender nuestro presente; por mi parte recuerdo la palabra "empaliza" que hace alusión en el llano a la cerca perimétrica, "taita" así denominaban mis abuelos al padre, "corrincho" que se entendía como bochinche, "prosistas" muchacha coqueta, "chancletas" .
que sabroso el recuerdo de las palabras pronunciadas completas, ahora mis hijos me dicen "ma"
llaman "ico" a sus amigos claro esta ultima dentro de una verborrea que no pretende ser grosera, es solo un código de comunicacion que define su par.

No hay comentarios:

Publicar un comentario